Menú Cerrar

Sobre mí

Me llamo Antonio Masia y desde hace años trabajo en Milán como traductor del español y del inglés al italiano.

Me licencié en Traducción en la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori de la Universidad de Bolonia, sede de Forlì, con una tesis sobre traducción especializada del italiano al español titulada «Las dos caras del lenguaje económico: la traducción de las estrategias retóricas de un «Informe anual consolidado» de Monte dei Paschi di Siena y corpus terminológico».

Cursé el Master en Traducción Económica y Financiera organizado por Communication Trend Italia – Milán.

A lo largo de los años, he asistido a diversos cursos, especializándome en particular en traducción jurídica, económica y técnica.

Desde hace años trabajo como traductor autónomo, colaborando con diversas agencias y clientes directos.